Friday, September 16, 2011

Silly things

I haven't had the opportunity to work on gytc for a while, but I was just playing around with some silly phrases and decided to include them here, gathering up a couple of fun new words.
  • Flȳgwagnas mains ist ēla fuls! (My hovercraft is full of eels!)
  • Ik kann glas itna.  It nī harmiþ mik. (I can eat glass.  It does not hurt me.)
  • Ik im jausts. (I am cheese.)


  1. Why do you keep the ending -s and other anachronisms? I think it would have developed much more than that during these 1,500 years...

  2. Gytc is still very much a work in progress (and one which I haven't had much time to devote to recently), but my main theory behind keeping the -s is that PGmc -(a)z was rhotacised and/or then disappeared in the other Germanic languages, but Gothic devoiced the -z before it could be rhotacised. I don't think the IE -s ending is terribly anachronistic: It still shows up in plenty of languages like Greek; and in germanic it's still retained in Icelandic and Faroese as -r (again, rhotacised).