I suppose this could be considered the first official revival of the Maltšέgj Project. While codifying these entries into blog format, i've also undertaken to transcribe the lexicon on my linguistics site, and in doing so i've already made some changes, which in the sake of fairness, ought to be recorded here.
In part four of the project, i changed [ʃ] from § to ж, which is just hard to type and weird to look at. For now, i've transcribed it as š (though i flirted briefly with the idea of ƨ, now that Times New Roman is a little more robust). I've also replaced λ with ʌ, because it just looks a little neater, and all the various iterations of y and γ into plain old y. I'd like to change ђ to something else, too, but that can wait... probably ǧ.
Transcribing these entries has reawakened Maltšέgj for me, and this might just be the beginning of a resurgence of the project. Part Five, anyone?