I suppose this could be considered the first official revival of the Maltšέgj Project. While codifying these entries into blog format, i've also undertaken to transcribe the lexicon on my linguistics site, and in doing so i've already made some changes, which in the sake of fairness, ought to be recorded here.
In part four of the project, i changed [ʃ] from § to ж, which is just hard to type and weird to look at. For now, i've transcribed it as š (though i flirted briefly with the idea of ƨ, now that Times New Roman is a little more robust). I've also replaced λ with ʌ, because it just looks a little neater, and all the various iterations of y and γ into plain old y. I'd like to change ђ to something else, too, but that can wait... probably ǧ.
Transcribing these entries has reawakened Maltšέgj for me, and this might just be the beginning of a resurgence of the project. Part Five, anyone?
including languages, food, homebrewing, conlangs, cheese, mead, and probably some other things as well.
Saturday, July 10, 2010
Saturday, July 3, 2010
Some More Thoughts on Rhotacism
I think i've been getting tripped up by other germanic languages when thinking about rhotacism. In particular, I've been wondering how it would apply to the masculine singular nominative ending, and the fact is that by the time of gothic this ending has already become -s, and as such, rhotacism just can't apply to it.
I would still like to see some sort of rhotacism take place in gytc, but i don't want to see z and r turn into a single letter. I think what i would like is a sort of runic-style "ʀ" with an indefinite pronunciation until i can come up with something more concrete, so for now i think it's safe to just use the ʒ character, and just wait to decide whether it should be pronounced [r], [ʒ], or, heck, maybe even [ɮ]. (I like ɮ. It's fun to say.)
So we can put down as a solid rule that z > ʒ, but that this has no effect on s from a former z, and we'll decide what it sounds like later on. I would also put this in a chronology where this change occurs after the rule in which voiced consonant clusters become unvoiced (e.g. razda > rasta > rast, not razda > raʒda > ract or rart).
I'm going to start a lexicon and rule page for gytc at http://ling.everywitchway.net/germanic/east/gothic/gutish to keep track of these sorts of changes as they occur.
Stay tuned!
I would still like to see some sort of rhotacism take place in gytc, but i don't want to see z and r turn into a single letter. I think what i would like is a sort of runic-style "ʀ" with an indefinite pronunciation until i can come up with something more concrete, so for now i think it's safe to just use the ʒ character, and just wait to decide whether it should be pronounced [r], [ʒ], or, heck, maybe even [ɮ]. (I like ɮ. It's fun to say.)
So we can put down as a solid rule that z > ʒ, but that this has no effect on s from a former z, and we'll decide what it sounds like later on. I would also put this in a chronology where this change occurs after the rule in which voiced consonant clusters become unvoiced (e.g. razda > rasta > rast, not razda > raʒda > ract or rart).
I'm going to start a lexicon and rule page for gytc at http://ling.everywitchway.net/germanic/east/gothic/gutish to keep track of these sorts of changes as they occur.
Stay tuned!
Subscribe to:
Posts (Atom)